Ennesima trovata di Tina Cipollari a Uomini e Donne, che non è stata digerita bene da un cavaliere molto conosciuto: durante la nuova puntata del Trono Over, l’opinionista si è presentata con una torta, dicendo di volerla tirare in faccia a qualcuno. E, malgrado Maria De Filippi abbia tentato di tutto per convincerla a desistere, alla fine ha colpito il bersaglio.
男人和女人的王座混乱 哪里,专栏作家的新想法 蒂娜·西波拉里,让在场的女士们和骑士们都惊慌失措,真正的将军“跑路”了!
事实上,专栏作家向自己展示了一个 装满奶油和奶油的蛋糕,说她不知道该扔给谁,她左右为难 里卡多·瓜涅里 和它的历史敌人, 杰玛·加尔加尼(Gemma Galgani).
正如预期的那样,公告 它在女士们和骑士们中传播恐惧. 玛丽亚·德·菲利皮(Maria De Filippi),眼看局势失控,他试图 恢复蒂娜Cipollati,说最好不要往他们的脸上扔馅饼。
Uomini e Donne, Tina Cipollari e Riccardo Guarnieri, un dessert indigesto
然而,金发专栏作家并没有听她的话,很快,从话语中, 已经传递给事实: 首先她走向 里卡多·瓜涅里,谁跑了,然后试图把她拉到 阿曼多化身,然而,谁逃跑了。
最后他把注意力转向 杰玛·加尔加尼(Gemma Galgani),此外,她像其他人一样害怕(并且很难掩饰她的失望),她说:
“我当时已经收到了……我很害怕。”
蒂娜·西波拉里 所以他一直拿着蛋糕在工作室里转来转去,直到他的路径与 里卡多·瓜涅里, 谁收到了 馅饼在脸上 因为在它有之前 与 Ida Platano 的生动讨论.
较差的 里卡多·瓜涅里,他想要甜点,但显然他觉得有点难以消化。